當天共有194人參加了防災訓練。東京都在住外國人有60人參加,東京都防災(語學)義務人員有50人參加,由在日外國人和防災(語學)義務人員共同參加的防災訓練,尚屬首次。
當天防災訓練內容為在住外國人與防災(語學)義務人員間的問詢訓練,在住外國人咨詢訓練,防災講座和防災城中走等。整個防災訓練才一個小時,而防災訓練后的反省會卻開了一個半小時,令人深思。
一些參加當天防災訓練的在住外國人紛紛表示,許多防災(語言)義務人員,由于自身是日本人,他們在防災訓練中以日本人的觀念來對待外國人,這讓許多外國人很難理解。
參加防災訓練的外國人還表示,最好是那些在日生活較長的本國前輩比較好溝通,而且驚慌失措時還是鄉(xiāng)音最讓人安心。東京都制定的各種防災規(guī)則,即使背下來,到了緊急關頭還是想不起來,只有熟人、鄉(xiāng)音才能幫助人,規(guī)則是死的,人是活的。
日本是個多災害國家,大小地震似乎已經成為家常便飯。最近一兩年來,日本各地發(fā)生過多次震級較高的地震,許多來日好幾年的外國人都深感地震的威脅,也懂得一些基本的防范措施,但是,不少外國人顯然對日本的地震災害認識不足,如何解決語言交流的障礙,克服情報不暢通問題,將是東京都今后亟需解決的課題。